Oh corazón, ¿por qué lloras? /Oh heart, why do you cry?
Ali Shams Ibrahim
Estudiante de segundo año de la instructora María Flores Barba
Translation
Oh heart, why do you cry?
It was dark.
It was always dark.
The shadow of a tree painted the walls of that old house
How I hate that house.
I sat at the top of the stairs
Me
Alone
With the moonlight
And I wondered to my self
Oh heart, why do you cry?
The voices grew loud
Screaming
Shouting
Uncaring, unbothered.
Beautiful souls I had seen now turned dark in that house
I had seen so much love from those two
But I sat on those stairs and could see nothing in the dark.
Nothing lit up my sight.
It was just black
But I sat there
Me
Alone
With the moonlight
And I wondered to myself
Oh heart, why do you cry?
The seconds dragged by,
They turned to minutes,
Minutes that felt like hours
Until I heard her voice crack
It broke
It went from anger to sadness
A sadness I could only imagine that was followed by tears
And he was silent
They both were.
I could have gone down
I could have said something
I could have stopped it.
But I didn’t.
I just stared at the tree on the wall.
And I sat there
Me
Alone
With the moonlight
And I wondered to myself
Oh heart, I know why you cry.
Oh corazón, ¿por qué lloras?
Estaba oscuro.
Siempre estaba oscuro.
La sombra de un árbol pintaba las paredes de esa vieja casa.
Cómo odiaba esa casa.
Sentado en lo alto de las escaleras
Yo
Solo
Bajo la luz de la luna
Me preguntaba a mi mismo
Oh corazón, ¿por qué lloras?
Las voces cada vez más fuertes
Discutiendo
Gritando
Indiferentes, impasibles.
Esas hermosas almas que antes podía ver claramente
Ahora se oscurecían en esa casa
Habia visto tanto amor de esos dos,
Pero, sentado en esas escaleras, ya no podía ver nada
en la oscuridad
Nada iluminaba mi vista.
Todo era negro.
Sentado allí
Yo
Solo
Bajo la luz de la luna
Me preguntaba a mi mismo
Oh Corazón, ¿por qué lloras?
Los segundos se arrastraban
Se convertían en minutos
Minutos que parecieron horas
Hasta que escuché su voz quebrarse
Se rompió
Pasó de la ira a la tristeza.
Una tristeza que solo podía imaginar,
seguida de lágrimas.
Mientras él estaba en silencio
Los dos callaron.
Podría haber bajado
Podría haber dicho algo
Podría haberlo detenido.
Pero no lo hice.
Solo miré el árbol en la pared.
Y me senté allí
Yo
Solo
Bajo la luz de la luna
Y me dije a mi mismo
Oh corazón, ya sé por qué lloras.