Issue 2: Music

Everything Music

Original music videos, song, covers, and essays on on music by our brilliant undergraduate and graduate students.

“¡Vive en el Momento!”

Video del 2020, musical sobre la época del covid

Artistas: Magdalena Masciantonio, Alexander McLeod, Philip Faupel y Taegan Townsley.

Los cuatro artistas están conectados a través de su colaboración con la comunidad: habían viajado a Holguín, Cuba con La Universidad de Western para participar en una experiencia de “Community Engaged Learning.” Allí, no solo tuvieron tiempo para apreciar la belleza de Cuba, sino también tuvieron la oportunidad de reflexionar sobre sus vidas y pensar críticamente sobre temas de culturas, sociedades y políticas, entre otras cosas. Cada creador proviene de antecedentes diferentes, pero pudieron unirse con sus obras artísticas en un tema común:

  • Hey, have you heard about this COVID?

    Yeah man, what about it?

    F#%ing YOLO!

    Todas las esperanzas los sueños se fueron por la ventana 

    ¿Fueron los mercenarios, un murciélago o Bill Gates?

    Pensando en el pasado, ¿que habría hecho diferente? 

    Me preocupo por mi futuro que ya no es seguro 

    Quiero todo el control pero el control no me quiere a mí 

    Necesito la luz 

    Bajo la presión sí se siente la intención 

    No crea que el dilema podría ser peor 

    Sólo viva en el aquí y ahora

    Mija, stop 

    Ten paciencia 

    Porque nada florece todo el año 

    Se va mejorando 

    Solo viva en el aquí y ahora

    Eso es el momento,                                                         

    En cual vivimos                                                                

    Hombres con agujas en los brazos

    La sociedad tiene muchos rechazos. 

    Ven conmigo, en este mundo,                                       

    Mucha ansiedad pero no sueño profundo,                      

    Depresión y no trabajo,

    El gobierno, es un p#to carajo

    Estamos en el momento, ni arriba, ni abajo.

    Cada día estoy pensando,

    En el mundo que estamos viviendo.

    Atrapada en mi mente

    Pero este es el momento,

    Me acuesto aquí,

    Perdiendo el momento,

    Esperando, pensando, todavía encerrada. 

    Pero dicen que ahora es el tiempo de crecimiento

    Este es el momento,                                                  

    En cual vivimos,                                                         

    Mujeres con cardenales,

    Cada casa tiene animales.

    Ven conmigo, en este mundo                                      

    Mucha ansiedad pero no sueño profundo.                 

    No hay tiendas abiertas,                                               

    Pero Amazon tiene miles de ofertas,                         

    Quieres decirme que no hay mejor solución,

    Pregunta a los niños el futuro de esta nación. 

    No hay deportes,                                                     

    Pero los ricos tienen pasaportes,                          

    Para ir a la playa y disfrutar la vida                        

    Es la razón que necesito otra bebida. 

    El mundo es injusto y tiene muchos problemas 

    Por eso necesitamos mejores sistemas 

    Quiero viajar como la NASA,                            

    RIP a Kobe, el básquetbol master,                        

    Estamos en el momento,

    En cual vivimos, 

    Esa es la vida de COVID que seguimos.

    En la paz de la naturaleza, caminamos afuera. 

    Cualquier cosa para mantener la cabeza recta.

    Seis pies de distancia, mantienen a raya a la muerte.

    Nos hacemos más fuertes.

    Nosotros apoyamos lo local.

    Anhelamos el día que solíamos llamar normal.

    No esperes a la muerte

    Zoom es la nueva charla

    La vida es corta, ve a vivirla

    Dímelo Filipo                                         

    Este es el momento, 

    En cual vivimos 

    Volvimos al principio 

    ¿¡Que bola!? ¿Se va mejorando? 

    Coge al toro por los cuernos

    Decídete tú como termine

    Haz lo mejor del momento 

    Ahora es el tiempo, 

    Ve a vivirlo

    Amplía tu conocimiento

    Este es el momento, 

    En cual vivimos.

    Vive la vida loca

    Ey, cállate la boca

Sencillo del año: “Quiero ser tu cuarentena”

Vanessa B, Roveena J, Julia W

“Por más difícil que sea tener citas en la universidad, encontrar a tu alma gemela durante una pandemia es aún más imposible. Tomando un enfoque cómico, creamos una canción de rap que habla sobre las dificultades de las citas durante el covid y lo difíciles que pueden ser los chicos.”

El amor, el amor

Amor en tiempos de COVID. Canción hecha en el 2020. University Western De Marah, Omar, y Ali (en vocales)

Isuue 1 Music

Te invito a conocerte // The Lucky Ones

Cantautora cubano-canadiense que radica en Toronto desde el 2002. Combina su posición de profesora de música y español del Toronto District School Board con sus estudios de doctorado en el departamento de Modern Languages and Cultures de la universidad de Western Ontario y sus responsabilidades de madre soltera de un adolescente. Apasionada por transmitir un mensaje de amor y empoderamiento humano a través de su música y los cuentos que escribe. 

Letra de la canción

Te invito a conocerte

La humanidad se despertó

huyendo de un abismo de mutilación.

Aléjate del hueco

donde se acaba el viaje. 

 

Wings Quartet

The Wings String Quartet, makes its debut in Don Wright Faculty of Music, London-Ontario with a shimmering performance of Claude Debussy's 1893 String Quartet in G minor, Op. 10. Members of the quartet are Frangel López Ceseña and Melisa Mogrovejo, violins; Christian Wrona, viola; and Iván Fabara, cello. Captured in concert on November 19, 2019 at von Kuster Hall at Western University in London.

 
 

Cuarteto Wings Quartet, llamado así por nuestra especial afición a las alitas de pollo. El concierto fue realizado en la facultad de música de la Universidad de Western. Tres de los cuatro integrantes somos parte del proyecto llamado Ecuador Musical: Melisa (Ecuador), Frangel (México) e Iván Fabara de (Ecuador).

Para los cuatro integrantes del cuarteto fue difícil y desmotivante el habernos preparado durante todo el año para nuestro recital final y no poder realizarlo debido a la pandemia.

Melisa Mogrovejo, Ecuador

Ecuadorian violinist currently in the Master’s degree program in literature and performance in Western’s Don Wright Faculty of Music. She started her studies in FOSJE (Youth Orchestra Foundation of Ecuador). In 2011, Melisa continued with her studies in the Simon Bolivar Conservatory (Venezuela) and in the Violin Academy with the masters Sergio Celis and José Francisco del Castillo. In 2014, he obtained a scholarship from the government of Ecuador (the SENESCYT) to continue her studies in the University of Montreal with violinist Annick Roussin, a professor from the Superior Conservatory of Lyon. During her years in Canada, Melisa has held scholarships from the Oxford Music Academy, from Domain Forget and from “L’Orchestre de la Francophonie”.

Frangel López-Ceseña, Mexico 

Violinist Frangel López-Ceseña is one of Mexico's bright young talents. Frangel has performed all over Mexico, Canada, France, Germany, Italy, Portugal, and the US. He has earned first prize in both the 2014 National "Tomas Ruiz Ovalle" Violin Competition of Mexico and the 2017 CSU Concerto Competition. Frangel received a Bachelor’s degree in violin performance from the Escuela Superior de Música del Instituto Nacional de Bellas Artes (Mexico). He holds a Master's degree in Music from Colorado State University. Currently he is undertaking doctoral studies on a full scholarship at Western University.


Ivan Fabara, Ecuador 

Ecuadorian cellist. He has played in important stages in Italy, Canada, Venezuela, Colombia, Peru, Ecuador; as a soloist, and chamber musician. He currently resides in London, Ontario where he is completing a Masters degree in Literature and Performance in Western’s Don Wright Faculty of Music. He studied in Ecuador’s National Conservatory, the Simon Bolivar Conservatory (Venezuela), The Cello Latin American Academy (Venezuela), the University of Montreal, and at Western. He has participated in international festivals such as The CLAZZ International Music Festival 2018, as the solo cellist for the festival’s orquestra; in Orford Music 2017(Canadá); in Domaine Forget 2017-2018 (Canadá), among others. In 2019, he received the Susan Agranove award, an award for outstanding instrumentalists at UWO. He has been the cofounder and artistic director of the Internacional QuitoCellos Festival since 2015, and executive and artistic director of the Ecuador Musical Festival 2019.

Felices los 4

Cover by Dario John Melconian. Estudiante de segundo nivel español de la instructora María Flores Barba.

Dario tenía la intención de tocar esta canción durante la celebración de La Noche Herética 2020.

 

Eres tú

 

Cover by Ghirca Dana Marieta. Estudiante de segundo nivel español de la instructora María Flores Barba.

Ghirca tenía la intención de tocar esta canción durante la celebración de La Noche Herética 2020.

Amantes

Sofia Olaizola, Dakoda Mota, Caitlin Wong

[Verso 1]

No lo puedo esconder más

Hay algo que tengo que decirte

Tal vez no sea el momento oportuno

Pero cuando te veo, te lo tengo que decir

[Coro]

Mi amor, mi corazón explota siempre

que tú me ves, que tú me hablas

Yo espero que tú sientas lo mismo

Mi amor, me quitas el aliento siempre

que tú me ves, que tú me hablas

Yo espero que tú sientas lo mismo


Chicano Lyrics in Manic Hispanic’s Punk Rock Covers

Ana Ruiz Segarra

Punk music is often seen as an expression of resistance and its music scene portrays the constant seeking of rebellion: a rebellion against the system, big corporations, capitalism, and, for Latinx musicians, also an opposition to racial discrimination and unfairness. The diversity and tension between races and cultures in East L.A. produced a broad range of hybrid music such as Chicano punk rock (Spence 5). Groups that played Chicano/Latino punk rock in Los Angeles started to appear around the 1970’s but they had a disaffection towards their Mexican background (Shonk and McClure 94). Around 1990s, the Chicano/Latino punk scene started to burst out in the U.S. due to the problems that Latinos were facing (Zavella 31). The iconic band Manic Hispanic, a Chicano rock band from Orange County in Los Angeles was part of this East L.A. renaissance. This band that was formed in 1992 specialized in cover versions of punk rock songs by slightly renaming the songs and adjusting the lyrics to address Chicano culture (Noble). Manic Hispanic’s covers like “God Save the Queen,” originally a title by The Sex Pistols, are the first attempts of the band to keep alive the spark of punk rock while going against the mainstream. The mix of English and Spanish that is present in this song and the mispronunciation of the lyrics turn this cover into a clear example of linguistic mestizaje.

Bravery and resilience in Despierta by Snow Tha Product

Suzette Attopley

This analysis focuses in Despierta by Snow Tha Product, né Claudia Alexandra Feliciano.

Consequently, it will examine how the singer addresses the issue of Mexican-American marginalization and how she collectively urges the Mexican diaspora to eschew deep-seated internal discrimination. In the subsequent paragraphs, the analysis will take the form of a simultaneous breakdown of the lyrics and music video.

Starting with the title of the song, Despierta, which in English translates as "Wake up," Snow throws a directive to the Mexican enclave in the American society to wake up from its seemingly perpetual slumber.

 

El tren en Immigrants (We Get the Job Done)

El video musical oficial de Producido por Lin-Manuel Miranda y dirigido por Tomás Whitmore, en colaboración con los artistas K'naan, Residente, Riz MC & Snow Tha Product, comienza con un grupo de personas en el vagón de carga de un tren. Immigrants (We Get The Job Done)

Se reúnen alrededor de una radio con señal interrumpida. Escuchan noticias que lxs interpelan. Las noticias dan cuenta de fuerzas, como la ley y las instituciones, que reconocen o rechazan sus vidas, ya situadas y expuestas en los Estados Unidos. Estamos en el 2016, año del posicionamiento de Donald Trump.

You know, and it gets into this whole issue of border security
You know, who's gonna say that the borders are secure?
We've got the House and the Senate debating this issue
And it's, it's really astonishing that in a country founded by immigrants
"Immigrant" has somehow become a bad word
So the debate rages on and we continue

Jose Alejandro Londoño

 

The Power of the Arts in the Strawberry Fields Forever Cover by La Santa Cecilia

Zeina Dghaim

In this song analysis assignment, I shall present an analysis based on three main propositional values for the lyrical song Strawberry Fields by John Lennon, visual cover by La Santa Cecilia band. First propositional value presents Strawberry Fields as awareness; second propositional value presents Strawberry Fields as nourishment; and third propositional value presents Strawberry Fields as illuminating arts.

The members of La Santa Cecilia are based in Los Angeles, in California. They are Mexican American and play a blend of music stemming from cumbia, to bossa nova to boleros. Their cover song, Strawberry Field Forever, is a tribute to Mexican migrant workers and the hard work they exude in the fields to nourish others and provide a decent life for their families.

 

Disyunción familiar y comunitaria en la diáspora mexicana en EUA en “El hielo” (La Santa Cecilia, 2013) y “La jaula de oro” (Los Tigres de Norte, 1983)

Adriana Araújo

Este trabajo centra su atención en las familias mexicanas que, por razones sociopolíticas y económicas, se encuentran divididas por la frontera física entre Estados Unidos y México. A través del análisis de los videoclips “ICE-El hielo” y “La jaula de oro”, producidos por grupos musicales mexicoamericanos de origen californiano, se propone identificar si existen otras fronteras dividiendo a estas familias.

Ambos videoclips abordan la relación entre los conceptos familia, oportunidad y legalidad desde distintas perspectivas y permiten entender que la frialdad a la que alude “El hielo” no se limita a la autoridad que la significa, sino que se extiende a nivel familiar y comunitario. A su vez, permiten confirmar que no todo lo que brilla es oro cuando el emigrar es entendido como la mejor opción para la familia.

Tres canciones sobre el cruce de la frontera sur de Estados Unidos

Julio Meza Díaz

El cruce de la frontera sur de Estados Unidos es un tópico recurrente en las canciones latinoamericanas que abordan el tema de la inmigración. Nosotros hemos elegido tres canciones que, aunque poseen sus propias características sonoras, comparten el mismo género musical, el pop rock. Las canciones son: El muro de Los Prisioneros, El muro de la vergüenza de El Tri, y To beef or not to beef del Indio Solari.

Estas canciones fueron publicadas entre los años 2004 y 2006, de modo que pueden entenderse dentro del contexto político internacional de aquel momento, el cual se caracterizó por la reacción de Estados Unidos al ataque realizado contra Las Torres Gemelas del World Trade Center en 2001. Esta reacción tuvo como líder visible al ex presidente George W. Bush (que gobernó del 2001 al 2009) e implicó medidas militares injustificadas, como la invasión a Irak (Vallarta), y un discurso oficial desde el Poder Ejecutivo del Gobierno federal de los Estados Unidos que legitimaba la guerra en términos judeocristianos (Monge) y subrayaba la lógica bélica binaria de un nosotros (la población estadounidense) y un ellos (los enemigos terroristas, los cuales podían ser encontrados entre los extranjeros) (“Bush & Obama - Age of Terror”).

Frontera Realities in Mis Dos Patrias from Los Tigres del Norte

Immigration and frontera realities are the central themes of corrido songs composed and sang by San Jose based band, Los Tigres Del Norte. The band, originally from Mexico, composes songs that offers a realistic view of both nations and in addition, the hybrid nature of the members of the band also positions them to explore issues of hybridity and identity struggles through music. One of their greatest hits is Mis dos patrias, a song from their album Jefes De Jefes that highlights themes and issues of Citizenship, allegiance and duality.

The song begins with the oath of Allegiance of the United States, The Pledge of Allegiance to the Flag:

I pledge allegiance to the Flag of the United States of America, and to the Republic for which it stands, one Nation under God, indivisible, with liberty and justice for all…congratulations, you are all now American citizens

The presence of the oath evokes images of an induction and naturalization ceremony held for new citizens. In addition, it underscores the legal and political definitions of citizenship.

 

Wonder Afua Hiadzi

 
 

La experiencia del “mojado” : análisis de los corridos La jaula de Oro y El otro México de Los Tigres del Norte

Lorena Moncada

Las canciones La jaula de Oro (1984) y El otro México (1986), escritos por Enrique Manuel Franco e interpretados por el popular grupo norteño de Los Tigres del Norte, son dos canciones representativas del género musical de los corridos, típicos de la cultura popular del norte de México. Dentro del gran género de los corridos, estas dos canciones, por sus temas y motivos, forman para de los corridos sobre inmigración. En este estudio, analizaremos las letras de ambas canciones, identificando los tópicos centrales que aborda esta narrativa hecha canción.

 
Previous
Previous

Prose

Next
Next

AudioVisual